Tłumaczenie "dziś robisz" na Portugalski


Jak używać "dziś robisz" w zdaniach:

zadzwoń do mnie. Nie wiem, co dziś robisz, ale zadzwoń do mnie.
Não sei o que fazes esta noite mas liga-me, sim?
Wczoraj robiłas bziiiiiis, dziś robisz bzzzzy.
Ontem, você fez " Vzzzo. " Agora você faz " Vzzz. "
Więc co dziś robisz ze swoją panią?
O que vais tu fazer com a miúda?
Tak? Lepiej żeby to nie była najdłuższa rzecz, jaką dziś robisz.
É bom que não seja o acto mais longo desta noite.
Więc, co dziś robisz? - Nie wiem.
Então, o que vais fazer hoje à noite?
Hej, zastanawiałem się, co dziś robisz.
Olá. Estava a perguntar-me o que vais fazer hoje.
Co dziś robisz? - A nic.
O que fazes hoje à noite?
W każdym razie, co dziś robisz?
De qualquer maneira, o que vais fazer esta noite?
Co twoi przyjaciele myślą, że dziś robisz?
O que os teus amigos acham que fazes durante o dia?
Myślałyśmy, że dziś robisz sobie wolne.
Pensei que ias ficar em casa.
Co robisz tu dziś robisz, Grace?
O quê estás a fazer aqui está noite, Grace?
Wiem, co dziś robisz po lekcjach.
Espera... Sei o que vais fazer depois das aulas.
0.62424397468567s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?